Az ember minden nagy filmfesztiválon könnyen a zsongás és az üzlet részévé válhat – legtöbbször a sajtóvetítések tényleg zárt körűek, ami azt jelenti, hogy a melletted ülő ember nem egy másik tintafoltos bajtárs, akinek a film után kritikát kell írnia, inkább adatgyűjtő, akinek a film után talán csekket kell írnia. Ez nem csak oda vezet, hogy a szabad székek eltűnnek, és az adatgyűjtő emberek inkább kihagyják a filmeket mondván, hogy Nem nekünk való, hogy folytathassák a vizsgálatukat, ez azt is jelenti, hogy ebben az atmoszférában az üzleti kérdések kerülnek előtérbe a művészeti kérdésekkel szemben.

Itt a bökkenő, ahogy Shakespeare mondaná – mert a Me and Orson Welles valójában egy igényesen elkészített történet a komisz színpadi életről, Efron tapasztalatlan karaktere (mikor megkérdezik, milyen színházakban játszott, Efron Richard Samuels-e vállat von: „Leginkább csak az iskolai műsorokban szerepeltem.” Ha-ha…) kap egy nagy ember – Orson Welles (Christian McKay játssza, aki ezelőtt színpadon alakította Welles-t) – nagy színdarabjában egy kis szerepet. Welles zsarnok, de briliáns, és a jobbkeze, Sonja Jones így vélekedik róla: „Annak érdekében, hogy vele dolgozhass, megbocsátasz a viselkedéséért.” Beszélnie kellene.
Linklater minimális forrásokból fel tudott építeni egy élethű világot, a cselekmény nagy része a színházban játszódik, de sok jelenet az újjáépített 30-as évek Manhattan-ében történik. Ahogy Richard felmászik Welles akaratának járművére, hogy később a busz alá lökjék, így gyors és kegyetlen módszerrel tanítják meg neki, hogy a showbiznisz miért nem hasonlít semmilyen más üzletre. Holly Gent Palmo írta át Robert Kaplow regényét a vászonra, ahogy Richard romantikus kapcsolatba keveredik Sonjával, miközben Welles-t nézi, aki szinte a semmiből varázsol színházat. Welles briliáns művész, elsőosztályú tuskó, és világhírű szoknyavadász, ha a 35 éves McKay kicsit babaarcúnak tűnik, emlékeznünk kell, hogy akkor Welles 22 éves volt. (Egy másik korban a 22 éves Welles Matadorban összehozott volna egy együttest és egy dalt, a 30-as években színtársulatot alapított. Ugyanaz a lélek más korokban.) McKay szerepe kicsit szélesnek és nagynak tűnik ,amíg rá nem jön az ember, mennyire jól tükrözi az igazi Welles-t, mikor szerepet játszott, sok párbeszéd olyan pillanatokat mutatott be, amelyek később következtek Welles életében, de a 15-24 éves korig terjedő réteg valószínűleg nem ez alapján dönt arról, hogy melyik filmet nézze meg a hétvégén A harmadik ember alapján.

Fordította: LL.
Eredeti kritika: KATT.
1 megjegyzés:
Van ebben a kritikában egyfajta brutális telitalálat, amit így most, hogy tudom, nem lett számos siker a film, már érthetek és el is tudok fogadni. Kegyetlenül találó. Ez tényleg egy olyan film lehet, ami nagyon színvonalas, de egyáltalán nem az a jellegű, ami becsalogatja a közönséget - és ez természetesen nem a film vagy Linklater kritikája.
Már az első bekezdés vége telitalálat, abszolút ez történt, nem lényeges mennyire jó film, üzletileg deficites vállalkozás.
Sajnos nem merték vállalni a forgalmazók, hogy megkeresik a film közönségét, így köthetett ki egy olyan pici stúdiónál. Zac neve önmagában a jelenlegi fő közönségét egy ilyen filmre nem csalogatja be, de ha bemennek sem értenének sokat.
Amit viszont a kritikus a film kapcsán a showbizniszről ír, az ábrázolásáról, ezért nagyon de nagyon várom, hogy valahogy de láthassam már a MAOW-t.
Z és a költségvetési lista: hát na. Lehetséges, sőt, biztosan van benne valami, de az is biztos, hogy ha nem lenne alkalmas a feladatra, várhatnak tőle akármit, nem kapta volna meg a szerepet. Szóval nem is az az érdekes szerintem, hogy részben milyen megfontolásból került be a filmbe, hanem az, hogy állja a helyét, milyen teljesítményt nyújt. És végül a kritikus sem vitatja, hogy jó benne, ez számít.
A lényeg, hogy ez a kritika nagyon ütős volt, teljesen találó, korrekt végtelenül. Köszönet érte LL, nagyszerű ford!
Megjegyzés küldése