Bizony-bizony, én is alig hiszem el, de ahogy a cím is sejteti, ez a 100. bejegyzésem! És ezt mivel mással lehetne "megünnepelni", mintahogy véletlenül esett, egy exclusive Zanessa képpel, ami még a Say Ok videóklip forgatásakor készült! Háát, mit ne mondjak, Zachy elég fura, de vicces fejet vág, és úgy néz ki a szamárfül se megy ki a divatból...×D
A képért köszönet illeti a VHO-t!
Emellett, egy videóm is vagyon, ami szintén Zanessa témájú, és a Palm Spings FF-on készült, az Extra! jóvoltából. A videóinterjú érdekessége, h. ez az első csak Zanessa élőinterjú, amin egy párként beszélnek. A vidit sajnos, én nem nagyon értem, de szó esik többek között Britney-ről is, és állítólag Nessa valami nagyon jó választ adott, egy ilyen kérdésre. Am. figyelitek, h. mennyire zavarban van mindkettőjük? Vanessa az elején még egy kicsit az arcát is takarja, és keveset beszél, Zachy pedig az ingujját tűri szinte végig...Helyesek!
A vidiért köszönet illeti a blog (egy) Kedves Névtelen Barátját! ×)
EDIT: A következőkben az angolulnemtudók, és az angolulaligtudók számára a videó "elmesélése", és az interjú fordítása olvasható, a blog "Kedves Névtelen Barátja" tollából:
"Ugye tetszett?
Amúgy arról beszélgetnek az elején, hogy milyen édes ("cuuute") Zac, amiért odaadta a kabátját Nessának. A riporter "boyfriend"-nek hívja Zacet, Nessa pedig - lányos zavarában - erre azt feleli, hogy ő (mármint a riporter) volt az első, aki ezt mondta róla (értsd. a TV-ben, nyilvánosan). Nekem meg nagyon tetszik, ahogy mindketten elpirulnak. :)
Ezután jön a szokásos szöveg a kemény munkáról, a jófej csapatról és arról, milyen nagy öröm ott lenni. (Amit valahol megértek.)
Miután a riporter (aki amúgy szerintem egy kretén) elunja a sablonszöveget, megkérdezi Nessától, hogy büszke-e a palijára ("your man"), amiért megnyerte a díjat. V persze megint elpirul, de magabiztosan azt mondta: "Igen... megérdemelte." A riporter visszakérdez, erre ő megerősíti a választ. (Ekkor én olvadok...)
A végén megkérdezi a véleményüket a Britney őrületről, Nessa pedig csak jobbulást kíván neki és azt, hogy találjon vissza mielőbb a helyes útra. Snitt.
(((Szabad fordítás, de a lényeg ez.)))"
A zárójeles részek NB személyes megjegyzései, amikben én is szívből osztozok! :)))
Még1× nagyon szépen köszönöm a "fordítást" Neked, NB! ;)
Live in Love!
5 megjegyzés:
Ugye tetszett?
Amúgy arról beszélgetnek az elején, hogy milyen édes ("cuuute") Zac, amiért odaadta a kabátját Nessának. A riporter "boyfriend"-nek hívja Zacet, Nessa pedig - lányos zavarában - erre azt feleli, hogy ő (mármint a riporter) volt az első, aki ezt mondta róla (értsd. a TV-ben, nyilvánosan). Nekem meg nagyon tetszik, ahogy mindketten elpirulnak. :)
Ezután jön a szokásos szöveg a kemény munkáról, a jófej csapatról és arról, milyen nagy öröm ott lenni. (Amit valahol megértek.)
Miután a riporter (aki amúgy szerintem egy kretén) elunja a sablonszöveget, megkérdezi Nessától, hogy büszke-e a palijára ("your man"), amiért megnyerte a díjat. V persze megint elpirul, de magabiztosan azt mondta: "Igen... megérdemelte." A riporter visszakérdez, erre ő megerősíti a választ. (Ekkor én olvadok...)
A végén megkérdezi a véleményüket a Britney őrületről, Nessa pedig csak jobbulást kíván neki és azt, hogy találjon vissza mielőbb a helyes útra. Snitt.
(((Szabad fordítás, de a lényeg ez.)))
És nagyon szívesen.
Grat. a 100. bejegyzéshez és nagyon aranyos az a kép!!!
További sok sikert...
"Névtelen Barátod"
Ja, a VABN-en van még egy másik videó, ahol Zac-et Nessáról kérdezik. Ő azt megerősíti, hogy együtt jöttek és élvezik az estét. A riporter megkérdezi: akkor ez tekinthető egy éjszakai randinak ("date night"), erre ő elpirul (már megint...), s megismétli a riporter szavait. ("Yes, it is a date night.")
Gondoltam megosztom veled.
És még valami. Nincs gondom az angollal, így ha bármikor segítségre lenne szükséged, csak szólj és szívesen fordítok ezt-azt. Pusszka! NB
Pontosítok: nem "cute", hanem "sweet" Zac. Bár ez a lényegen nem változtat. :)
Hello! Bocsi de nem tudom, hogy mi az a VABN, ami az egyik megjegyzésbe van. Valaki eltudná mondani? KÖSZI
Ez fantasztikus, köszönöm! Istenem, úgy örülök, h. "elmesélted" a vidit, mégegyszer megnéztem, és mostmár minden reakciójukat értem! :) Még csak most tanulom az angolt, és ha szöveget tudok is fordítani valamilyen szinten, a videókhoz, és az hangzó interjúkhoz semmi esélyem, így nagyon megköszönöm ezt Neked, Kedves Névtelen Barátom, és esetleg, tényleg ha van kedved, időd, energiád, (amikből én mostanában fogytán vagyok), máskor is segíthetnél az olyan angolulaligtudó Zanessa-rajongóknak, mint én! :)
A VABN rövidítése a VanAshBreNique nevű angolnyelvű blognak, melyet IDE kattintva elérhetsz. (Ha mükszik egyáltalán a megjegyzésekben a link...)Erre a blogra én sokszor nyilatkozik, ugyanis nagyon jó, mindig frissülő lap, ami bár nem csak Zanessa témájú, a rajongóknak szinte kötelező.:)
Mint már megjegyeztem, kevés az időm, így nem hiszem, h. ma még tudok bármit is frisselni, pedig lenne mit, de igyekszek mindent szép sorjában pótolni, holnap, de leginkább a hétvégén.
Addig is puszi Mindenkinek!
Live in Love!
Ditta×××
Megjegyzés küldése